Thursday, December 16, 2021

Thứ Sáu Tuần III Mùa Vọng – Năm C –17-12-2021

Thu Sau III MV

Mát-thêu 1:1-17

1Đây là gia phả Đức Giê-su Ki-tô, con cháu vua Đa-vít, con cháu tổ phụ Áp-ra-ham: 2Ông Áp-ra-ham sinh I-xa-ác; I-xa-ác sinh Gia-cóp; Gia-cóp sinh Giu-đa và các anh em ông này; 3Giu-đa ăn ở với Ta-ma sinh Pe-rét và De-rác; Pe-rét sinh Khét-rôn; Khét-rôn sinh A-ram; 4A-ram sinh Am mi-na-đáp; Am-mi-na-đáp sinh Nác-son; Nác-son sinh Xan-môn; 5Xan-môn lấy Ra kháp sinh Bô-át; Bô-át lấy Rút sinh Ô-vết; Ô-vết sinh Gie-sê; 6Gie-sê sinh Đa-vít.  Vua Đa-vít lấy vợ ông U-ri-gia sinh Sa-lô-môn; 7Sa-lô-môn sinh Rơ-kháp-am; Rơ-kháp-am sinh A-vi-gia; A-vi-gia sinh A-xa; 8A-xa sinh Giô-sa-phát; Giô-sa-phát sinh Giô-ram; Giô-ram sinh Út-di-gia; 9Út-di gia sinh Giô-tham; Giô-tham sinh A-khát; A-khát sinh Khít-ki-gia; 10Khít-ki-gia sinh Mơ-na-se; Mơ-na-se sinh A-môn; A-môn sinh Giô-si-gia; 11Giô-si-gia sinh Giơ-khon-gia và các anh em vua này; kế đó là thời lưu đày ở Ba-by-lon. 12 Sau thời lưu đày ở Ba-by-lon, Giơ-khon-gia sinh San-ti-ên; San-ti-ên sinh Dơ-rúp-ba-ven; 13Dơ-rúp-ba-ven sinh A-vi-hút; A-vi hút sinh En-gia-kim; En-gia-kim sinh A-do; 14A-do sinh Xa-đốc; Xa-đốc sinh A-khim; A khim sinh Ê-li-hút; 15Ê-li-hút sinh E-la-da; E-la-da sinh Mát-than; Mát-than sinh Gia-cóp; 16Gia-cóp sinh Giu-se, chồng của bà Ma-ri-a, bà là mẹ Đức Giê-su cũng gọi là Đấng Ki-tô. 17 Như thế, tính chung lại thì: từ tổ phụ Áp-ra-ham đến vua Đa-vít, là mười bốn đời; từ vua Đa-vít đến thời lưu đày ở Ba-by-lon, là mười bốn đời; và từ thời lưu đày ở Ba-by-lon đến Đức Ki-tô, cũng là mười bốn đời.

(Trích Phúc âm Mát-thêu, bản dịch của Nhóm Phiên Dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ từ https://ktcgkpv.org/readings/mass-reading)

Gợi ý cầu nguyện

1.      Mùa Vọng Nào cũng thế, cứ gần đến ngày Lễ Giáng Sinh Giáo hội lại mời gọi tôi cầu nguyện và suy niệm về bài đọc trên, qua đó có thể giúp tôi biết được nguồn gốc của Chúa Cứu Thế giáng sinh.  Tuy nhiên, gia phả trên không chỉ nói về nguồn gốc Thiên Chúa giáng trần, cho bằng giúp tôi nhận thấy tôi cũng có chỗ đứng trong gia phả của Ngài.  Trước hết, dân Do-thái được gọi là dân riêng của Chúa và họ rất tự hào về điều này, đến mức, họ coi những dân khác như rác rưởi, không đáng được Thiên Chúa thương.  Ấy vậy mà, trong gia phả của Chúa Giêsu lại xuất hiện bốn người dân ngoại, mà họ lại là nữ giới, trong một gia phả nặng tính phụ hệ.  Bốn lần xuất hiện của bốn người nữ trong phả hệ của Chúa Giêsu đều là những lần Thiên Chúa can thiệp một cách đặc biệt trong phả hệ ấy.  Những sự lạ này như thể chuẩn bị cho lần can thiệp đặc biệt về sự mang thai của Mẹ Maria.  Mát-thêu muốn nói gì ở đây?  Phải chăng Mát-thêu muốn nói Chúa Giêsu là điểm đến của Cựu Ước, tức là đã đến thời kỳ đổi mới.  Thiên Chúa đến thay đổi tất cả những thói nghĩ cũ kỹ để, từ hôm nay mọi sự phải mới và phải nghĩ khác đi.  Đâu là những thành kiến, những lối nghĩ cũ kỹ trong tôi mà Chúa mời gọi tôi phải thay đổi, phải mở ra?  Có những vấn đề gì cụ thể đang xảy ra trong tôi, khiến tôi không thể thích ứng được với những cái nhìn hiện tại và trào lưu của thời đại?  Tôi ngồi bên Chúa Giêsu, xin được Ngài hướng dẫn và can đảm mở ra với mọi người.

2.      Thứ hai, trong phả hệ này không chỉ có những người lành thánh, nhưng còn có rất nhiều những người xấu xa, tội lỗi ngập đầu.  Ấy vậy, họ vẫn được kể trong gia phả của Chúa Giêsu, hay nói một cách khác, Thiên Chúa không ngại khi đến với đủ mọi thành phần trong xã hội: đau khổ, tôi lỗi, thấp hèn để được họ và để cứu họ.  Đây có phải là một hy vọng trong tôi?  Tôi có cảm thấy có thêm sức mạnh để tiếp tục theo Chúa hoặc trở về với Ngài không?  Tôi ngồi bên Chúa Giêsu, chia sẻ với Ngài tất cả những băn khoăn trong tôi, đồng thời cũng chỉa sẻ niềm vui được Chúa kể vào gia phả của Ngài.     

Phạm Đức Hạnh, SJ

0 comments:

Post a Comment